Подорожі 79 дописів з фотографіями

Опубліковано 10 травня 2014, редаговано: 11 жовтня 2024

Туреччина

26 квітня — 7 травня 2014

Коли я тут ще не був, то думав, що Туреччина не така крута. А вона дуже крута, виявляється. Я б тут жив.

В Туреччині я був в декількох містах. Їх список тут нижче, а ще нижче трохи моїх загальних спостережень про країну. Якщо коротко, то Туреччина величезна, красива та цікава країна з купою мальовничих гір прямо біля морів, та залишками давньогрецьких міст майже в кожному селі.

* * *

Будинки через вигини рельєфу здаються ще більшими, ніж насправді. Вдень:

Скайлайн Стамбулу з траси Е80

вночі:

два хмарочоси вночі. Стамбул, Туреччина

Опори ЛЕП теж здаються величезними.

опори ЛЕП в Туреччині

Таксі — жовтогарячого кольору. Це вони біля виходу з аеропорту «Ататюрк».

Черга з машин таксі біля виходу з аеропорту Ататюрк. Стамбул, Туреччина

Державні прапори всіляких розмірів висять просто повсюди. На цій фотці є шість видимих прапорів. Один з них близько тридцяти метрів завдовжки.

Величезний прапор Туреччини між двома багатоповерхівками. Стамбул

Дороги в Туреччині гарні, навіть в маленьких містах. На фотці — місто Люлебургаз.

Охайна вулиця. Люлебургаз, Туреччина

Іноді трапляються дуже окремі будинки. Цей — десь по дорозі до Бабаесків.

Багатоквартирний будинок посеред поля. Туреччина

Ремонт дороги між Люлебургазом та Бабаесками.

ремонт дороги в Туреччині

На шкільних автобусах ззаду нанесені жовті та чорні смуги, та напис «okul taşıtı» («шкільний транспорт»). Такий транспорт трапляється і на міжнародних шосе, як на наступному фото.

Мікроавтобус okul taşıtı на шосе E80, Туреччина

Неочікувано багато слів запозичено методом транскрипції з французької: почули, записали турецькими літерами. Скажімо, машина — oto, вокзал — gar, поїзд — tren, тунель — tünel, грузовик — kamyon, заряджати — şarj. Робляться спроби заміни таких запозичених слів турецькими аналогами. Навіть назву головного туристичного променаду в Стамбулі — «істікляль» («незалежність») — пропонують замінити, бо воно, виявляється, запозичено з арабських мов. Але заміна слів — то не так легко.

Дорожний вказівник Otopark в Стамбулі, Туреччина, біля парка Мачка

Маршрутка турецькою буде «долмуш». Старі маршрутки прості, іноді ось такі, відуально незбалансовані.

Долмуш (маршрутка). Люлебургаз, Туреччина

Нові маршрутки — красиві, але зустрічаються не часто.

Зелений мікроавтобус. Стамбул, Туреччина

В Туреччині майже не вживають алкоголь — через релігійні причини. Турки в закладах п'ють чай та грають в нарди.

Паркове кафе. Бабаескі, Туреччина

Але все ж таки майже, а не зовсім ні. Існують магазинчики марки Efes, де, якщо придивитись, як мінімум, є пиво. Ці магазинчики поводяться тихо, не мають красивого оздоблення, всередині навіть світло не горить. Вікіпедія каже, що цей Ефес — досить великий виробник бухла, який працює на експорт.

Магазин алкогольних напоїв Efes. Бабаескі, Туреччина

Так, не бухають, молодці. Але тютюн палять, немов скажені.

Турецькі стаканчики для чаю. В однині буде турецькою «bardak», а вимовляють вони дуже м'яко та редуковано «бада». Бардаки ці можна побачити залишеними без нагляду на цоколях будинків, на машинах, та на підвіконнях. Тобто, повсюди. Пити з них приємно. Один бардак чаю досить дорого коштує на вулиці, краще вдома чаювати. Чай роблять міцний, як раз для мене. Використовують чіткий та рівний листовий чай, який ми, слов'яни, звемо чорним.

Бардаки на вулицях Стамбулу, Туреччина

В Туреччині прижились дикі папуги видів Psiiacula eupatria та Psittacula krameri (папуга Крамера, на фото).

Psittacula krameri (папуга Крамера). Стамбул, Туреччина

«Обережно, злий собака» турецькою буде «Dikkat! Köpek var!», буквально «Увага! Собака є!».

Таблички «Обережно, злий собака» — Dikkat! Kopek var! Туреччина

Багато амулетів «назар» (див. на англ. вікіпедії): тут існує таке марновірство, що ніби якщо таке повісиш, то поганих речей не відбудеться. Як життя показує, це єрунда, але якщо схильні вірити, то будуть вірити не зважаючи на реальність. Але з культурологічної точки зору (ну, Вікіпедію прочитати) цікаво. Турки ще на них кажуть «бончук». Вони трапляються дуже часто, та навіть в сучасних логотипах бувають вписані.

Амулет назар, бончук. Турецкое суеверие. Бюйюкада, Стамбул, Туреччина

Водонапірна вежа а-ля тюрк ось така:

Водонапірна вежа. Туреччина
Всі подорожі